# Latvian translation of Domain (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Scheme"
msgstr "Shēma"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "settings"
msgstr "iestatījumi"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "theme"
msgstr "tēma"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "User picture"
msgstr "Lietotāja bilde"
msgid "Site name"
msgstr "Vietnes nosaukums"
msgid "Site slogan"
msgstr "Vietnes devīze"
msgid "Site"
msgstr "Vietne"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Search settings"
msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
msgid "Performance"
msgstr "Ātrdarbība"
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimālais ķešatmiņas dzīves ilgums"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Vietne '@site' pašlaik tiek apkopta. Drīz būsim atpakaļ. Paldies "
"par pacietību."
msgid "Redirect"
msgstr "Pārsūtīšana"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Default language"
msgstr "Pamatvaloda"
msgid "published"
msgstr "publicēts"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicēšanas iespējas"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Node settings"
msgstr "Mezgla iestatījumi"
msgid "Theme settings"
msgstr "Tēmas iestatījumi"
msgid "Menu settings"
msgstr "Izvēlnes iestatījumi"
msgid "not published"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentāru iestatījumi"
msgid "Site configuration"
msgstr "Vietnes konfigurācija"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Mājas lapa rāda saturu no šī relatīvā URL-a. Ja neesat "
"pārliecināts, norādiet \"node\"."
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānskats"
msgid "Default picture"
msgstr "Noklusētais attēls"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL attēlam, kuru rādīt lietotājiem, kas nav norādījuši savu "
"attēlu. Atstājiet tukšu, lai nenorādītu attēlu."
msgid "Setting"
msgstr "Iestatījums"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Izvēlieties noklusēto vietnes laika zonu."
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "User defaults"
msgstr "Lietotāja noklusējumi"
msgid "Language settings"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Apkopes režīms"
