# Latvian translation of Domain (7.x-2.16)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (7.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formas"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Scheme"
msgstr "Shēma"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "settings"
msgstr "iestatījumi"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurācijas opcijām ir atiestatītas to noklusējuma vērtības."
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "theme"
msgstr "tēma"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Site name"
msgstr "Vietnes nosaukums"
msgid "Site slogan"
msgstr "Vietnes devīze"
msgid "Site"
msgstr "Vietne"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Last access"
msgstr "Piedējās piekļuves laiks"
msgid "Search settings"
msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
msgid "configure"
msgstr "konfigurēt"
msgid "Performance"
msgstr "Ātrdarbība"
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
msgid "No posts available."
msgstr "Nav pieejamu ziņu."
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimālais ķešatmiņas dzīves ilgums"
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaistē"
msgid "Off-line"
msgstr "Izslēgts"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Vietne '@site' pašlaik tiek apkopta. Drīz būsim atpakaļ. Paldies "
"par pacietību."
msgid "Redirect"
msgstr "Pārsūtīšana"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "Default language"
msgstr "Pamatvaloda"
msgid "File attachments"
msgstr "Failu pielikumi"
msgid "published"
msgstr "publicēts"
msgid "Member for"
msgstr "Reģistrēts lietotājs"
msgid "No users available."
msgstr "Nav lietotāju."
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicēšanas iespējas"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Node settings"
msgstr "Mezgla iestatījumi"
msgid "Theme settings"
msgstr "Tēmas iestatījumi"
msgid "Menu settings"
msgstr "Izvēlnes iestatījumi"
msgid "not published"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentāru iestatījumi"
msgid "Site configuration"
msgstr "Vietnes konfigurācija"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Mājas lapa rāda saturu no šī relatīvā URL-a. Ja neesat "
"pārliecināts, norādiet \"node\"."
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānskats"
msgid "Setting"
msgstr "Iestatījums"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Izvēlieties noklusēto vietnes laika zonu."
msgid "Site status"
msgstr "Vietnes statuss"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "User defaults"
msgstr "Lietotāja noklusējumi"
msgid "Language settings"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid "Default menu for content"
msgstr "Noklusētā satura izvēlne"
msgid "Caching mode"
msgstr "Kešdarbes režīms"
msgid ""
"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
"content authoring form."
msgstr ""
"Izvēlieties noklusēto izvēlnes elementu, zem kura lietoājam tiks "
"piedāvāts izvietot viņa satura autorēšanas formā izveidoto "
"izvēlnes elementu."
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Apkopes režīms"
