# Javanese translation of Domain Access (7.x-2.13)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat Email"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "settings"
msgstr "setelan"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Sétingan lanjutan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "theme"
msgstr "téma"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi paling anyar"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Site name"
msgstr "Jeneng Situs"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sesanti situs"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Search settings"
msgstr "Séting penggolékan"
msgid "Performance"
msgstr "Kadigdayan"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Other"
msgstr "Liyané"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Umur minimal telih"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site saiki lagi di beneri. Mengko arep mbalik manéh secepeté. "
"Maturnuwun sampun purun nunggu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Default language"
msgstr "Basa gawan asliné"
msgid "published"
msgstr "dipacak"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilih"
msgid "Menu settings"
msgstr "Sétingan menu"
msgid "not published"
msgstr "ora dipacak"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pangaturan komèntar"
msgid "Language neutral"
msgstr "Basa netral"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Language settings"
msgstr "Ngatur bāsā"
msgid "Source for the Main links"
msgstr "Sumber nang pranala utama"
msgid ""
"Select what should be displayed as the Main links (typically at the "
"top of the page)."
msgstr ""
"Pilihana apa sing kudu ditampilaké dadi pranala Utama (biasane "
"manggon nang ndhuwur kaca)."
msgid "Source for the Secondary links"
msgstr "Sumber kanggo pranala sekunde"
msgid "The menus available to place links in for this content type."
msgstr "Menu bisa diwenehi pranala sākā tipe konten iki."
msgid ""
"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
"content authoring form."
msgstr ""
"Pilihānā item menu sing dadi indhung gawan kanggo pranala anyar nang "
"form panulisan konten."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "Dadéknā situs nang mode perawatan"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode Ngrumati Situs"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Telih kanggo panganggo anonim"
