# Javanese translation of Domain Access (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat Email"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "settings"
msgstr "setelan"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Sétingan lanjutan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "theme"
msgstr "téma"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi paling anyar"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Site name"
msgstr "Jeneng Situs"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sesanti situs"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Search settings"
msgstr "Séting penggolékan"
msgid "Performance"
msgstr "Kadigdayan"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Other"
msgstr "Liyané"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Umur minimal telih"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site saiki lagi di beneri. Mengko arep mbalik manéh secepeté. "
"Maturnuwun sampun purun nunggu."
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Default language"
msgstr "Basa gawan asliné"
msgid "published"
msgstr "dipacak"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilih"
msgid "Menu settings"
msgstr "Sétingan menu"
msgid "not published"
msgstr "ora dipacak"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pangaturan komèntar"
msgid "Language neutral"
msgstr "Basa netral"
msgid "Default picture"
msgstr "Gambar gawan"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL foto sing ditampilaké marang panganggo sing ora nduwéni foto "
"pilhan dhéwé. Kosongaké waé yén ora ana."
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Language settings"
msgstr "Ngatur bāsā"
msgid "Source for the Main links"
msgstr "Sumber nang pranala utama"
msgid ""
"Select what should be displayed as the Main links (typically at the "
"top of the page)."
msgstr ""
"Pilihana apa sing kudu ditampilaké dadi pranala Utama (biasane "
"manggon nang ndhuwur kaca)."
msgid "Source for the Secondary links"
msgstr "Sumber kanggo pranala sekunde"
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "Dadéknā situs nang mode perawatan"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode Ngrumati Situs"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Telih kanggo panganggo anonim"
