# Thai translation of Domain Access (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "การดำเนินการ"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Reset"
msgstr "คืนค่าเดิม"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "คืนการตั้งค่ากลับเป็นค่าปริยายแล้ว"
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "theme"
msgstr "ธีม"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "ใช้งาน"
msgid "Site name"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
msgid "Site slogan"
msgstr "สโลแกน"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Search settings"
msgstr "ตั้งค่าการค้นหา"
msgid "configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Performance"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
msgid "No posts available."
msgstr "ไม่มีเนื้อหา"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "อายุสั้นสุดของแคช"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site "
"กำลังอยู่ระหว่างการปรับปรุง "
"และจะกลับมาใช้งานได้โดยเร็ว "
"ขออภัยในความไม่สะดวก"
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "published"
msgstr "ตีพิมพ์"
msgid "Publishing options"
msgstr "ตั้งค่าการตีพิมพ์"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Menu settings"
msgstr "ตั้งค่าเมนู"
msgid "not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Comment settings"
msgstr "ตั้งค่าความคิดเห็น"
msgid "Site configuration"
msgstr "ตั้งค่าเว็บไซต์"
msgid "Anonymous user"
msgstr "ผู้ใช้ยังไม่ลงทะเบียน"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"หน้าแรกของเว็บไซต์จะแสดงเนื้อหาจาก "
"URL นี้ ถ้าไม่แน่ใจให้ใส่ "
"\"node\""
msgid "Default picture"
msgstr "รูปภาพปริยาย"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL "
"ของรูปภาพสำหรับผู้ใช้ที่ยังไม่ได้ใส่รูปภาพของตัวเอง "
"ถ้าไม่ต้องการใช้ให้เว้นว่างไว้"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "เลือกเขตเวลาปริยายของระบบ"
msgid "Language settings"
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
