# Kazakh translation of Domain Access (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "content"
msgstr "контент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Конфигурация сақталды"
msgid "none"
msgstr "көрсетілмеген"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Теңшеу параметрлері әдепкі"
msgid "Menu"
msgstr "Мәзір"
msgid "Update options"
msgstr "Жаңарту баптаулары"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Site name"
msgstr "Сайт атауы"
msgid "Site slogan"
msgstr "Сайт ұраны"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
msgid "Search settings"
msgstr "Теңшелемелерді іздеу"
msgid "configure"
msgstr "баптау"
msgid "Performance"
msgstr "Өнімділік"
msgid "No posts available."
msgstr "Қолжетімді жазба жоқ."
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Кэштың ең аз сақталу уақыты"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Off-line"
msgstr "Офлайн"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Қазір сайтта жөндеу жұмыстары жүріп "
"жатыр."
msgid "File attachments"
msgstr "Файл қосымшалар"
msgid "published"
msgstr "жарияланған"
msgid "Publishing options"
msgstr "Жариялау нұсқаулары"
msgid "Menu settings"
msgstr "Мәзір теңшелімдері"
msgid "not published"
msgstr "жарияланбаған"
msgid "Comment settings"
msgstr "Пікір теңшелімдері"
msgid "Site configuration"
msgstr "Сайттың конфигурациясы"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимді пайдаланушы"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Бастапқы бетте контент осы URL-ге "
"салыстырмалы түрде көрсетіледі. "
"Сенімсіз болсаңыз \"node\" жазыңыз."
msgid "Default picture"
msgstr "Әдепкі сурет"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"Өз суретін жүктемеген қолданушыларға "
"арналған суреттің URL-ы. Еш сурет қоймау "
"үшін бос қалдырңыз."
msgid "Select the default site time zone."
msgstr ""
"Сайттың әдепкі уақыт белдеуін "
"таңдаңыз."
msgid "Site status"
msgstr "Сайттың статусы"
msgid "Language settings"
msgstr "Тіл теңшелімдері"
msgid "Default menu for content"
msgstr "Контентке арналған әдепкі мәзір"
msgid ""
"Choose the menu to be the default in the menu options in the content "
"authoring form."
msgstr ""
"Контент толтыру пішінде әдепкі "
"таңдалатын мәзірді таңдаңыз."
msgid ""
"Enabling the page cache will offer a significant performance boost. "
"Drupal can store and send compressed cached pages requested by "
"<em>anonymous</em> users. By caching a web page, Drupal does not have "
"to construct the page each time it is viewed."
msgstr ""
"Парақ кэшін қосу арқылы өнімділікті "
"біршама арттырасыз. Drupal <em>анонимді</em> "
"қолднушылар сұранған парақтарды "
"сақтап және тығыздап кэштап жібере "
"алады. Веб парақты кэштау арқылы Drupal "
"әр сұраныс сайын парақты қайта "
"құрастыруды қажет етпейді."
msgid "Caching mode"
msgstr "Кэштеу түрі"
msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)"
msgstr ""
"Қалыпты (өндіріс сайттарына арналған, "
"жанама әсерлері жоқ)"
msgid ""
"On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache "
"lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time "
"that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is "
"applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime "
"offers better performance, but users will not see new content for a "
"longer period of time."
msgstr ""
"Трафигі көп сайттарға кэштың ең аз "
"сақталу уақытың қойған жөн. Кештың ең "
"аз сақталу уақыты кэштін босатылып "
"қайтадан жасалуына дейінгі уақыт. "
"Кештің сақталу уақытың көбейту арқылы "
"өнімділікті арттырасыз, алайда "
"қолданушылар жаңа контентті біраз "
"уақыттан кейін ғана көре алады."
msgid "Page compression"
msgstr "Парақты тығыздау"
msgid ""
"By default, Drupal compresses the pages it caches in order to save "
"bandwidth and improve download times. This option should be disabled "
"when using a webserver that performs compression."
msgstr ""
"Әдепкіде, Drupal кэшталған парақтарды "
"өткізу мүмкіндігін сақтау және жүктеу "
"санын көбейту үшін тығыздайды. Бұл "
"опцияны егер вебсервердің өзі "
"тығыздауды орындайтын болса өшіріп "
"тастау керек."
