# German translation of Disqus (7.x-1.13-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Disqus (7.x-1.13-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Node Types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Recent"
msgstr "Neueste"
msgid "Shortname"
msgstr "Kurzname"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "People"
msgstr "Benutzer"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
msgid "Comment settings"
msgstr "Einstellungen für Kommentare"
msgid "Default options"
msgstr "Standardeinstellungen"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "Apply comments to only the following node types."
msgstr "Kommentare nur in den folgenden Inhaltstypen darstellen."
msgid ""
"Uses the <a href=\"@disqus\">Disqus</a> comment system to enhance "
"comments."
msgstr ""
"Verwendet das Kommentarsystem <a href=\"@disqus\">Disqus</a>, um die "
"Kommentarfunktion der Website zu verbessern."
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
msgid ""
"Register your site information at <a "
"href=\"http://disqus.com\">Disqus</a>"
msgstr "Die Website auf <a href=\"http://disqus.com\">Disqus</a> registrieren."
msgid ""
"In the <a href=\"@configuration\">Disqus configuration</a>, set the "
"domain to what you registered with Disqus, and what node types you "
"would like to have comments"
msgstr ""
"In den <a href=\"@configuration\">Disqus-Einstellungen</a>, muss die "
"Domain auf die bei Disqus registrierte Domain eingestellt werden. "
"Außerdem muss ausgewählt werden, auf welchen Inhaltstypen die "
"Möglichkeit bestehen soll Kommentare abzugeben."
msgid ""
"Visit the <a href=\"@permissions\">permissions</a>, and set which "
"users you would like to have the ability to view Disqus threads "
"(recommended for role)"
msgstr ""
"Auf der Seite <a href=\"@permissions\">Berechtigungen</a>kann "
"festgelegt werden, welche Benutzer Disqus-Kommentare betrachten "
"können. (Es wird empfohlen die Berechtigung einer Rolle zuzuweisen)."
msgid "Disqus"
msgstr "Disqus"
msgid "Provides configuration options for the Disqus comment system."
msgstr ""
"Stelle die Konfigurationsoptionen, für das Disqus-Kommentarsystem "
"bereit."
msgid "Number of items to show"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden sollen"
msgid "Show avatars"
msgstr "Benutzerbilder anzeigen"
msgid "Avatar size"
msgstr "Avatargroße"
msgid "X-Small (24px)"
msgstr "sehr klein (24 px)"
msgid "Small (32px)"
msgstr "Klein (32px)"
msgid "Medium (48px)"
msgstr "Mittel (48px)"
msgid "Large (92px)"
msgstr "Groß (92px)"
msgid "X-Large (128px)"
msgstr "Sehr groß (128 px)"
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbdesign"
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Default Tab View"
msgstr "Stadardtabansicht"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Neueste Kommentare"
msgid "Popular Threads"
msgstr "Popoläre Disskusionen"
msgid "Top Commenters"
msgstr "Top-Kommentatoren"
msgid "Uses the Disqus web service to enhance comments."
msgstr "Den Webservice Disqus für bessere Kommentare verwenden."
msgid "Disqus Comments"
msgstr "Disqus-Kommentare"
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
msgid "Single Sign-on"
msgstr "Einfache Anmeldung verwenden."
msgid "User API Key"
msgstr "API-Schlüssel für Benutzer"
msgid ""
"The API key of the administrator account on Disqus. You can get yours "
"<a href=\"@key\">here</a>."
msgstr ""
"Der API-Schlüssel des administrativen-Kontos auf Disqus. Der "
"Schlüssel kann <a href=\"@key\">hier</a> abgerufen werden."
msgid ""
"Display the Disqus comments in the given location. When \"Block\" is "
"selected, the comments will appear in the <a "
"href=\"@disquscomments\">Disqus Comments block</a>."
msgstr ""
"Zeigt die Disqus-Kommentare im ausgewählten Bereich an. Wenn Block "
"ausgewählt wurde, werden die Kommentare im <a "
"href=\"@disquscomments\">Disqus-Kommentarblock</a> angezeigt."
msgid "Content Area"
msgstr "Inhaltsbereich"
msgid ""
"When the comments are displayed in the content area, you can change "
"the position at which they will be shown."
msgstr ""
"Wenn die Kommentare in der Region Inhalt angezeigt werden, kann die "
"Position geändert werden, an der die Kommentare angezeigt werden."
msgid "Disqus: Comments"
msgstr "Disqus: Kommentare"
msgid ""
"The following provides the general configuration options for the <a "
"href=\"@disqus\">Disqus</a> comment web service."
msgstr ""
"Im Folgenden werden grundlegende Konfigurationsoptionen für das "
"Kommentarsystem <a href=\"@disqus\">Disqus</a> bereitgestellt."
msgid "Disqus: Recent Comments"
msgstr "Disqus: Neueste kommentare"
msgid "Disqus: Popular Threads"
msgstr "Disqus: Beliebte Themen"
msgid "Disqus: Top Commenters"
msgstr "Disqus: Top Kommentare"
msgid "Disqus: Combination Widget"
msgstr "Disqus: Kombiniertes Steuerelement"
msgid "View the discussion thread."
msgstr "Disskussionsthema anzeigen."
msgid "Display Suite"
msgstr "Display Suite"
msgid ""
"The website shortname that you registered Disqus with. If you "
"registered http://example.disqus.com, you would enter \"example\" "
"here."
msgstr ""
"Der Kurzname der Webseite, der auf Disqus registriert wurde. Wenn "
"http://example.disqus.com registriert wurde, ist die Eingabe "
"„example“ korrekt."
msgid "Administer Disqus"
msgstr "Disqus verwalten"
msgid "Perform administrative actions with Disqus."
msgstr "Außführen von administrativen Operationen mit Disqus."
msgid "View Disqus comments"
msgstr "Disqus-Kommentare anzeigen"
msgid "Allows access to view Disqus comments."
msgstr "Disqus-Kommentare anzeigen."
msgid "Disqus comments in profile"
msgstr "Disqus-Kommentare im Benutzerprofil"
msgid ""
"When enabled, will display Disqus comments on the profiles of users "
"belonging to this role."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, wenden Disqus-Kommentare auf den "
"Profilseiten, der Benutzer angezeigt, die der Rolle zugeordnet sind."
msgid "Disqus settings"
msgstr "Disqus-Einstellungen"
msgid "Comment Except Length"
msgstr "Erwünschte Kommentarlänge"
msgid "Hide moderators in ranking"
msgstr "Moderatoren im Ranking ausblenden"
msgid ""
"When enabled, uses the <a "
"href=\"http://docs.disqus.com/help/2/\">disqus_developer</a> flag to "
"tell Disqus that you are in a testing environment. Threads will not "
"display on the public community page with this set."
msgstr ""
"Ist dieses Kontrollkästchen aktiviert, wird die <a "
"href=\"http://docs.disqus.com/help/2/</a> Markierung verwendet, um  "
"Disqus mitzuteilen, dass es sich um eine Testumgebung handelt. "
"Diskussionen werden nicht auf der öffentlichen Seite der Community "
"angezeigt, wenn diese Option aktiviert ist."
msgid ""
"This block will be used to display the comments from Disqus when "
"comments are applied to the given page. Visit the <a "
"href=\"@disqussettings\">Disqus settings</a> to configure when this is "
"visible."
msgstr ""
"Dieser Block wird verwendet, um Kommentare von Disqus anzuzeigen, wenn "
"Kommentare auf der aktuellen Seite zur Verfügung stehen. In den <a "
"href=\"@disqussettings\">Disqus-Einstellungen</a> kann konfiguriert "
"werden, wann dieser Block sichtbar ist."
msgid "Disqus comments"
msgstr "Disqus-Kommentare"
msgid "Users can post comments using <a href=\"@disqus\">Disqus</a>."
msgstr ""
"Benutzer können Kommentare mit Hilfe von <a "
"href=\"@disqus\">Disqus</a> verfassen."
msgid "No Action"
msgstr "Keine Operation"
msgid "Localization support"
msgstr "Lokalisierungsunterstützung"
msgid ""
"When enabled, overrides the language set by Disqus with the language "
"provided by the site."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, wird die Sprache, die von Disqus "
"eingestellt wurde mit der Sprache übersteuert, die auf der Website "
"verwendet wird."
msgid "Inherit User Credentials"
msgstr "Daten des Benutzers übernehmen"
msgid ""
"When enabled and a user is logged in, the Disqus 'Post as Guest' login "
"form will be pre-filled with the user's name and email address."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, wird das Formular „Einen Beitrag als "
"Gast verfasen“ mit den Daten dem Namen und der E-Mail-Adresse des "
"angemeldeten Benutzers ausgefüllt."
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Single Sign-On"
msgid "Provide <a href=\"@sso\">Single Sign-On</a> access to your site."
msgstr ""
"Bieten Sie einen <a href=\"@sso\">Single Sign-On</a> Zugriff auf Ihre "
"Site."
msgid ""
"Thank you for logging in. Please close this window, or <a "
"href=\"@clickhere\">click here</a> to continue."
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie sich angemeldet haben. Bitte Schließen Sie "
"diese Fenster oder <a href=\"@clickhere\">Klicken Sie hier</a>, um "
"fortzufahren."
msgid ""
"Once the user logs in through the Disqus login workflow, they are "
"redirected here to automatically close the popup window."
msgstr ""
"Sobald sich ein Nutzer einmal über Disqus angemeldet hat, wird er "
"automatisch hierhin umgeleitet, um das Popup-Fenster zu schließen."
msgid "Disqus Comment Count"
msgstr "Anzahl der Disqus-Kommentare"
msgid ""
"The number of Disqus comments made on the post. Note that this will "
"not work in the preview."
msgstr ""
"Die Anzahl der Disqus-Kommentare, die für den Beitrag geschrieben "
"wurden."
msgid "Toggle Disqus comments"
msgstr "Disqus-Kommentare an- und abschalten"
msgid "When enabled, will allow users to toggle comments on and off on nodes."
msgstr ""
"Wird dieses Kontrollkästchen aktiviert, haben Benutzer die "
"Möglichkeit Kommentare je nach Wunsch eigenständig an- und "
"abzuschalten."
msgid "Use Single Sign-On"
msgstr "Single-Sign-On verwenden"
msgid "Use Site Logo"
msgstr "Logo der Seite verwenden"
msgid "Pass the site logo to Disqus for use as SSO login button."
msgstr ""
"Das Logo  an Disqus weitergeben um es als Single-Sign-On-Button zu "
"verwenden."
msgid "Custom Logo"
msgstr "Benutzerdefiniertes Logo"
msgid ""
"Use these settings to configure the more advanced uses of Disqus. You "
"can find more information about these in the <a "
"href=\"@applications\">Applications</a> section of Disqus. To enable "
"some of these features, you will require a <a href=\"@addons\">Disqus "
"Add-on Package</a>. Your user access token can be found on the "
"application specific page."
msgstr ""
"Diese Einstellungen können verwendet werden, um die erweiterte "
"Verwendung von Disqus zu konfigurieren. Weite informationen darüber "
"sind im Bereich <a href=\"@applications\">Anwendungen</a> auf Disqus "
"verfügbar. Zur aktivierung einiger Optionen ist ein <a "
"href=\"@addons\">Disqus Add-on-Paket</a> erforderlich. Der "
"entsprechende Zugriffs-Token ist auf der Seite der jeweiligen "
"Anwendung verfügbar."
msgid "User Access Token"
msgstr "Benutzerzugriffs-Token"
msgid "Disqus API Settings"
msgstr "Disqus-API-Einstellungen"
msgid ""
"These setting pertain to the official Disqus PHP API. You will need to "
"install the <a href=\"@libraries\">libraries module</a> and upload the "
"<a href=\"@disqusapi\">api files</a> to /sites/all/libraries/disqusapi "
"to enable api functionality."
msgstr ""
"Diese Einstellungen beziehen sich auf die offizielle Disqus-PHP-API. "
"Das <a href=\"@libraries\">Libraries-Modul</a> muss installiert "
"werden. Danach müssen die <a href=\"@disqusapi\">Dateien der API/a> "
"in /sites/all/libraries/disqusapi entpackt werden, um die Funktionen "
"der API zu akivieren."
msgid "Update Threads"
msgstr "Themen aktualisieren"
msgid ""
"Update node titles and links via the disqus api when saving. (Requires "
"your user access token.)"
msgstr ""
"Aktualisiert die Inhaltstitel und Inhaltslinks über die Disqus-API "
"beim Speichern (benötigt einen Benutzerzugriffstoken)."
msgid "Close/Remove Threads"
msgstr "Themen schließen/entfernen"
msgid ""
"Action to take when deleting a node. (Requires your user access "
"token.)"
msgstr ""
"Die Operation, die ausgeführt wird, wenn Inhalte gelöscht werden "
"(benötigt den Benutzerzugriffstoken)."
msgid "Close Thread"
msgstr "Thema schließen"
msgid "Remove Thread"
msgstr "Thema entfernen"
msgid "There was an error loading the thread details from Disqus."
msgstr "Beim Laden der Details con Disqus zur Diskussion trat ein Fehler auf."
msgid "There was an error closing the thread on Disqus."
msgstr "Beim Schließen der Diskussion auf Disqus trat ein Fehler auf."
msgid "There was an error removing the thread on Disqus."
msgstr "Beim Entfernen der Diskussion auf Disqus ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "There was an error updating the thread details on Disqus."
msgstr ""
"Beim Aktualisieren der Einzelheiten zur Diskussion auf Disqus trat ein "
"Fehler auf."
msgid ""
"There was an error loading the Disqus PHP API. Please check your API "
"keys and try again."
msgstr ""
"Beim Laden der Dísqus-PHP-API ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"überprüfen Sie den API-Schlüssel und versuchen Sie es noch einmal."
msgid "disqus"
msgstr "disqus"
msgid "Error loading thread details for node @nid. Check your API keys."
msgstr ""
"Ein Fehler beim Laden der Details zur Diskussion für den Inhalt @nid "
"ist aufgetreten. Bitte API-Schlüssel prüfen."
msgid "Error closing thread for node @nid. Check your user access token."
msgstr ""
"Ein Fehler beim schließen der Diskussion für den Inhalt @nid ist "
"aufgetreten. Bitte Zugriffs-Token prüfen."
msgid "Error removing thread for node @nid. Check your user access token."
msgstr ""
"Ein Fehler beim Entfernen der Diskussion für den Inhalt @nid ist "
"aufgetreten. Zugriffs-Token prüfen."
msgid ""
"Error updating thread details for node @nid. Check your user access "
"token."
msgstr ""
"Ein Fehler beim Aktualisieren der Details zur Diskussion für den "
"Inhalt @nid ist aufgetreten. Bitte Zugriffs-Token prüfen."
msgid "Error loading the Disqus PHP API. Check your API keys."
msgstr ""
"Beim Laden der Disqus-PHP-API trat ein Fehler auf. Der API-Schlüssel "
"muss überprüft werden."
msgid "Select disqus comments by default to only the following node types."
msgstr ""
"Disqus-Kommentare standardmäßig nur für die folgenden Inhaltstypen "
"verwenden."
msgid "Disqus comment count"
msgstr "Disqus-Kommentaranzahl"
msgid "Display Suite Disqus"
msgstr "Display Suite Disqus"
msgid "Adds Disqus support to Display Suite."
msgstr "Disqus-Unterstützung zu Display Suite hinzufügen."
msgid "Disqus status"
msgstr "Disqus-Status"
msgid "Disqus status."
msgstr "Disqus-Status."
msgid "Track new comments in Google Analytics"
msgstr "Neue Kommentare mit Google Analytics verfolgen"
