# Ukrainian translation of Discogs (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Discogs (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "More"
msgstr "Ще"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Track"
msgstr "Відстежити"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Введіть ключові слова для пошуку"
msgid "Results per page"
msgstr "Результатів на сторінку"
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
msgid "Importing..."
msgstr "Імпортування..."
msgid "Cover"
msgstr "Обкладинка"
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
msgid "Release date"
msgstr "Дата випуску"
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"
msgid "Release Date"
msgstr "Дата випуску"
msgid "No results."
msgstr "Безрезультатно."
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Сталася помилка під час обробки @operation "
"з аргументами: @args."
