# Occitan translation of Disclaimer (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Disclaimer (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançadas"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Sasissètz una pagina per linha jos la forma de camins Drupal. Lo "
"caractèr '*' es un joker. Sasissètz per exemple %blog per la pagina "
"dels blogs e %blog-wildcard per cada blog personal. %front es la "
"pagina d'acuèlh."
msgid "Custom text"
msgstr "Tèxte personalizat"
msgid "Existing node"
msgstr "Nosèl existent"
msgid "Image style"
msgstr "Estil d'imatge"
msgid "View mode"
msgstr "Mòde de visualizacion"
