# Ukrainian translation of Diff (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Added"
msgstr "Додано"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальні налаштування"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
msgid "Displayed"
msgstr "Відображено"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакції для матеріалу %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date від !username"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "current revision"
msgstr "поточна редакція"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Обрати версії для порівняння."
msgid "Current revision:"
msgstr "Поточна версія:"
msgid "Changes to %name"
msgstr "Зміни в %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "Змін не помічено"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Enabled content types"
msgstr "Увімкнені типи матеріалів"
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "Summary:"
msgstr "Резюме:"
msgid "Compare"
msgstr "Порівняння"
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "Порівняти дві версії:"
msgid "Highlight changes"
msgstr "Підсвітити зміни"
msgid "List revisions"
msgstr "Список версій"
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"
msgid "View changes"
msgstr "Перегляд змін"
msgid "Entities"
msgstr "Сутності"
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert back to older versions."
msgstr ""
"Редакції дають можливість "
"відстежувати відмінності між "
"декількома версіями матеріалу, і "
"повертатися до попередніх версій."
msgid "Boxes"
msgstr "Бокси"
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
msgid "Marked down"
msgstr "Без розмітки"
msgid "Standard comparison preview"
msgstr "Стандартний перегляд порівняння"
msgid "Next difference >"
msgstr "Наступна відмінність >"
msgid "< Previous difference"
msgstr "< Попередня відмінність"
msgid "Revision of @new_date:"
msgstr "Редакція від @new_date:"
msgid "Line @lineno"
msgstr "Рядок @lineno"
msgid "Latest differences"
msgstr "Останні відмінності"
msgid ""
"Show this block only on pages that display content of the given "
"type(s)."
msgstr ""
"Показувати блок тільки на сторінках, "
"які відображають матеріали даного "
"типу(типів)."
msgid "Show <em>View changes</em> button on node edit form"
msgstr ""
"Показати кнопку <em>Перегляд змін</em> на "
"сторінці редагування матеріалу"
msgid "Enable the <em>Revisions</em> page for this content type"
msgstr ""
"Увімкнути для цього типу матеріалу "
"сторінку <em>Редакції</em>"
