# Polish translation of Dialog (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dialog (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Create a new user account."
msgstr "Tworzy nowe konto użytkownika."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Prośba o przesłanie nowego hasła e-mailem."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Brak uprawnień do przeglądania tej strony."
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Na @site mamy w tej chwili przerwę techniczną. Powinna się ona "
"wkrótce skończyć. Dziękujemy za cierpliwość."
msgid "Request new password"
msgstr "Prześlij nowe hasło"
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie znaleziona"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona."
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Serwis w trakcie prac konserwacyjnych."
msgid "The response failed verification so will not be processed."
msgstr "Odpowiedź nie została zweryfikowana zatem nie zostanie przetworzona."
msgid "The callback URL is not local and not trusted: !url"
msgstr ""
"Adres URL wywołania zwrotnego nie jest lokalny i nie można uznać go "
"za zaufany: !url"
