# Ukrainian translation of Dialog (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dialog (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"Створити новий обліковий запис "
"користувача."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"Отримати новий пароль електронною "
"поштою."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недостатньо прав для доступу до "
"цієї сторінки."
msgid "Access denied"
msgstr "Немає доступу"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Сайт @site зараз на технічному "
"обслуговуванні. Скоро він запрацює "
"знову. Дякуємо вам за терпіння."
msgid "Request new password"
msgstr "Запит нового паролю"
msgid "Create new account"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Запитувану сторінку не знайдено."
msgid "Dialog"
msgstr "Вікно"
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Сайт на обслуговуванні"
msgid "Are you sure you want to delete @title?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити @title?"
msgid "The response failed verification so will not be processed."
msgstr ""
"Відповідь не пройшла перевірку тому "
"оброблятися не буде."
msgid "The callback URL is not local and not trusted: !url"
msgstr ""
"URL зворотнього зв’язку не є ні "
"локальним, ні довіреним: !url"
