# German translation of Demo Framework (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Verwenden Sie Schlagwörter, um Artikel zu ähnlichen Themen in "
"Kategorien zusammenzufassen."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Schlagwörter eingeben, die den Inhalt "
"beschreiben."
msgid "Identifiers"
msgstr "Kennungen"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Benutzen Sie <em>Artikel</em> für zeitkritische Inhalte wie "
"Nachrichten, Pressemeldungen oder Blogeinträge."
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Speichern Sie ein Bild, um diesen Artikel zu veröffentlichen."
msgid "Footer first"
msgstr "Fußzeile 1"
msgid "Footer second"
msgstr "Fußzeile 2"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Legt fest, ob es sich hierbei um eine OG Gruppe handelt."
msgid "Header first"
msgstr "Erste Kopfzeile"
msgid "Header second"
msgstr "Zweite Kopfzeile"
msgid "Import products."
msgstr "Produkte importieren."
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"
msgid "Build <em>landing pages</em> to display content using custom layouts."
msgstr ""
"Erstellen Sie <em>Landing Pages</em>, um Inhalte mit "
"benutzerdefinierten Layouts anzuzeigen."
