# Russian translation of Demo Framework (7.x-1.29)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.29)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "[title]"
msgstr "[title]"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Redirect"
msgstr "Переадресация"
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Theme settings"
msgstr "Настройки темы"
msgid "summary"
msgstr "Сводка"
msgid "image"
msgstr "изображение"
msgid "Sticky"
msgstr "Прикреплено"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"
msgid "Brand"
msgstr "Бренд"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Interests"
msgstr "Интересы"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Featured"
msgstr "Популярное"
msgid "Billing information"
msgstr "Информация об оплате"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Order status"
msgstr "Состояние заказа"
msgid "Line items"
msgstr "Позиции заказа"
msgid "Order total"
msgstr "Общая сумма заказа"
msgid "Bio"
msgstr "Био"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "Sub"
msgstr "Нижний индекс"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Cited"
msgstr "Цитата"
msgid "Publish on"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "View panes"
msgstr "Представления-Фрагменты"
msgid "Content pane"
msgstr "Фрагмент панели"
msgid "Watch"
msgstr "Следить"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Меню основных ссылок показывает "
"главные разделы сайта. Обычно "
"выводятся в виде горизонтальной "
"полосы вверху страницы."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Выберите любой фильтр и нажмите "
"Применить для просмотра результата"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Order number"
msgstr "Номер заказа"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Товар"
msgid "Product reference"
msgstr "Ссылка на товар"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "All rights reserved."
msgstr "Все права сохранены."
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Main image"
msgstr "Главное изображение"
msgid "Main menu links"
msgstr "Главное меню - текст ссылок"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Определите если это группа OG."
msgid "Discount reference"
msgstr "Указание скидки"
