# Romanian translation of Demo Framework (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfața utilizatorului"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "More"
msgstr "Mai multe"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "stare"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Logo"
msgstr "Siglă"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Not installed"
msgstr "Nu este instalat."
msgid "Button"
msgstr "Buton"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționare"
msgid "Uninstall"
msgstr "Dezinstalați"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Add rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Theme settings"
msgstr "Setări temă"
msgid "image"
msgstr "imagine"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandat"
msgid "Billing information"
msgstr "Informaţii facturare"
msgid "Order total"
msgstr "Total comandă"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Cited"
msgstr "Citat"
msgid "Content pane"
msgstr "Panou conținut"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul <em>Principal</em> este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Unit price"
msgstr "Preț unitar"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
