# Italian translation of Demo Framework (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "title"
msgstr "titolo"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "stato"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "From"
msgstr "Da"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Sale"
msgstr "Vendita"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
msgid "image"
msgstr "immagine"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Collection"
msgstr "Collezione"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
msgid "Billing information"
msgstr "Dati per la fatturazione"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Line items"
msgstr "Righe"
msgid "Order total"
msgstr "Totale dell'ordine"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Riquadro"
msgid "Cited"
msgstr "Citazione"
msgid "Publish on"
msgstr "Pubblica il"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Rimuovi pubblicazione il"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Il <em>Menu principale</em> è usato in molti siti per elencare le "
"sezioni principali del sito, spesso disposto in una barra orizzontale "
"in alto."
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Unit price"
msgstr "Prezzo unitario"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Prodotto di Commerce"
msgid "Display path"
msgstr "Percorso visualizzazione"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
