# Hungarian translation of Demo Framework (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "title"
msgstr "cím"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "More"
msgstr "Több"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Quote"
msgstr "Ajánlat"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "status"
msgstr "állapot"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Sale"
msgstr "Eladás"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Button"
msgstr "Nyomógomb"
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányítás"
msgid "Uninstall"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "nid"
msgstr "termék ID"
msgid "Theme settings"
msgstr "Sminkbeállítások"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobb oldalsáv"
msgid "summary"
msgstr "összegzés"
msgid "image"
msgstr "kép"
msgid "Webform"
msgstr "Űrlap"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Brand"
msgstr "Márka"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Interests"
msgstr "Érdeklődési körök"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Headline"
msgstr "Címsor"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bal oldalsáv"
msgid "Billing information"
msgstr "Számlázási információk"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Organic Group"
msgstr "Organic Group"
msgid "Line items"
msgstr "Tételek"
msgid "Order total"
msgstr "A rendelés végösszege"
msgid "Bio"
msgstr "Életrajz"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Sub"
msgstr "Alsó index"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Fieldset"
msgstr "Mezőcsoport"
msgid "Cited"
msgstr "Idézett"
msgid "Publish on"
msgstr "Közzététel bekapcsolása"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Elrejtés bekapcsolása"
msgid "View panes"
msgstr "Nézettáblák"
msgid "Content pane"
msgstr "Tartalomtábla"
msgid "Synopsis"
msgstr "Összefoglalás"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"A <em>Fő</em> menü célja jellemzően a webhely főbb egységeinek "
"hivatkozása, általában a felső navigációs sávban."
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Unit price"
msgstr "Egységár"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Display path"
msgstr "Útvonal megjelenítése"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Acquia"
msgstr "Acquia"
