# Finnish translation of Demo Framework (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
msgid "title"
msgstr "otsikko"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Quote"
msgstr "Lainaus"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "tila"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Not installed"
msgstr "Asentamatta"
msgid "Button"
msgstr "Nappi"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
msgid "Uninstall"
msgstr "Asennuksen poisto"
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Add rule"
msgstr "Lisää sääntö"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Theme settings"
msgstr "Teema-asetukset"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Oikea sivupalkki"
msgid "image"
msgstr "kuva"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
msgid "Brand"
msgstr "Brändi"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Featured"
msgstr "Esitelty"
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Billing information"
msgstr "Laskutustiedot"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Line items"
msgstr "Tuoterivit"
msgid "Order total"
msgstr "Tilauksen kokonaissumma"
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Sub"
msgstr "Alaindeksi"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Kenttäryhmä"
msgid "Cited"
msgstr "Siteerattu"
msgid "Publish on"
msgstr "Julkaisupäivämäärä"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Julkaisun peruutuspäivämäärä"
msgid "View panes"
msgstr "Näkymäpaneelit"
msgid "Content pane"
msgstr "Sisältöpaneeli"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Päävalikkoa</em> käytetään usein esittämään sivuston "
"pääalueet, valikko esitetään usein esimerkiksi navigointipalkin "
"yläpuolella."
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Unit price"
msgstr "Yksikköhinta"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce tuote"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Määrittele, onko tämä OG ryhmä."
msgid "Import products."
msgstr "Tuo tuotteita."
