# Catalan translation of Demo Framework (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Not installed"
msgstr "No està instal·lat"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Add rule"
msgstr "Afegeix la regla"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Theme settings"
msgstr "Paràmetres del tema"
msgid "image"
msgstr "imatge"
msgid "Webform"
msgstr "Formulari web"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Featured"
msgstr "Distintiu"
msgid "Billing information"
msgstr "Dades de facturació"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Order total"
msgstr "Total comanda"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunt de camps"
msgid "Cited"
msgstr "Citat"
msgid "Publish on"
msgstr "Publica el"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Despublica el"
msgid "Content pane"
msgstr "Panell de contingut"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinopsi"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"El menú <em>Principal</em> s'utilitza a la majoria dels llocs per a "
"mostrar les seccions principals del lloc, sovint a una barra de "
"navegació superior."
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Unit price"
msgstr "Preu unitari"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
