# Ukrainian translation of Demo Framework (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереї"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Number of columns"
msgstr "Кількість стовпців"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Number of rows"
msgstr "Кількість рядків"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Add rule"
msgstr "Додати правило"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "Interests"
msgstr "Інтереси"
msgid "Bio"
msgstr "Біо"
msgid "Basic page"
msgstr "Проста сторінка"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Прості сторінки</em> "
"використовуються для розміщення "
"незмінюваного вмісту на кшталт "
"сторінки 'Про нас'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Теґи використовуються для групування "
"статей зі схожими темами в категорії."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Введіть слова розділені комою для "
"опису вашого матеріалу."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>Статті</em> використовуються для "
"чутливих до дати публікації "
"матеріалів на зразок новин, "
"пресрелізів чи дописів до блоґу."
msgid "Commerce Product"
msgstr "Торгівля: Товар"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"Відвантажити зображення до цієї "
"статті."
msgid "Show title and description"
msgstr "Показувати заголовок та опис"
msgid "Allow downloading of the original image"
msgstr ""
"Дозволити завантаження вихідного "
"зображення"
msgid "Create a block of most recently added media"
msgstr ""
"Створювати блок останніх доданих "
"медіа"
msgid "Gallery media"
msgstr "Галерея медіа"
msgid "Media information"
msgstr "Медіа-інформація"
msgid "Display a \"download original image\" link"
msgstr ""
"Показувати посилання \"завантажити "
"оригінальне зображення\""
msgid "Gallery information"
msgstr "Інформація про галереї"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Визначіть, чи це група ОГ."
msgid "Import products."
msgstr "Імпорт товарів."
