# Basque translation of Demo Framework (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Article"
msgstr "Artikulua"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Number of columns"
msgstr "Zutaberen zenbakia"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Number of rows"
msgstr "Errenkada kopurua"
msgid "Add rule"
msgstr "Gehitu araua"
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpi-izenburua"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Oinarrizko orriak</em> eduki estatikoak sortzeko erabili. Adibidez "
"'Guri buruz' orrialdea."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>Artikuluak</em> denborarekin erlazionatuak dauden edukiekin "
"erabili. Adibidez: albisteak, prentsa oharrak edo blog post-ak."
