# Korean translation of Demo Framework (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Article"
msgstr "기사"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Number of columns"
msgstr "열 수"
msgid "From"
msgstr "보내는 이"
msgid "Price"
msgstr "가격"
msgid "Add rule"
msgstr "규칙 추가하기"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Subtitle"
msgstr "부제목"
msgid "Main menu"
msgstr "주 메뉴"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Secondary menu"
msgstr "부 메뉴"
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"'소개(about us)' 페이지 같은 정적인 페이지는 <em>일반 "
"페이지</em>를 사용하세요."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"이 콘텐츠를 설명할 수 있는 단어를 쉼표를 구분해서 "
"입력하세요."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"뉴스, 보도 자료, 블로그 포스트 등 시간에 따른 "
"콘텐츠는 <em>기사</em>를 이용하십시오."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "이 기사에 사용할 이미지를 업로드 하십시오."
