# Bahasa Malaysia translation of Demo Framework (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "From"
msgstr "Daripada"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman bahagian atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bahagian bawah"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu sekunder"
msgid "Basic page"
msgstr "Laman asas"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman asas</em> untuk kandungan statik anda, seperti "
"halaman 'Perihal Kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakan tag untuk mengelompokkan artikel yang bertopik serupa ke dalam "
"kategori."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Masukkan satu senarai perkataan terpisah dengan koma untuk memerihal "
"kandungan anda."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Guna <em>artikel</em> untuk kandungan sensitif terhadap waktu seperti "
"berita, siaran-siaran akhbar atau kiriman blog."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Muat naik satu imej untuk dilampir bersama artikel ini."
