# Catalan translation of Devel (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Length"
msgstr "Llargada"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularis"
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "Menu item"
msgstr "Element del menú"
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sessió"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Now"
msgstr "Ara"
msgid "access content"
msgstr "accedeix al contingut"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Clear cache"
msgstr "Neteja la memòria cau"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Switch"
msgstr "Canvia"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "update"
msgstr "actualitza"
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Enter username"
msgstr "Introdueix el nom d'usuari"
msgid "TRUE"
msgstr "CERT"
msgid "FALSE"
msgstr "FALS"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutre lingüísticament"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 usuari"
msgstr[1] "@count usuaris"
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Reinstal·la els mòduls"
msgid "Variable editor"
msgstr "Editor de variables"
msgid "Session viewer"
msgstr "Visor de sessió"
msgid "Switch user"
msgstr "Canvi d'usuari"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Executa PHP"
msgid "This user can switch back."
msgstr "Aquest usuari pot desenmascarar-se."
msgid "Caution: this user will be unable to switch back."
msgstr "Compte: aquest usuari no podrà desenmascarar-se."
msgid "by duration"
msgstr "per duració"
msgid "Execute"
msgstr "Executa"
msgid "ok"
msgstr "d'acord"
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
msgid "Run cron"
msgstr "Executa el cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "1 character"
msgid_plural "@count characters"
msgstr[0] "1 caràcter"
msgstr[1] "@count caràcters"
msgid "Theme registry"
msgstr "Registre del tema"
msgid "Devel settings"
msgstr "Paràmetres del Devel"
msgid "Execute PHP code"
msgstr "Executa codi PHP"
msgid "Render"
msgstr "Renderitza"
msgid "Field types"
msgstr "Tipus de camps"
msgid "Switch users"
msgstr "Canvia usuaris"
msgid "bypass node access"
msgstr "evita el control d'accés als nodes"
msgid "view own unpublished content"
msgstr "accedeix al contingut propi no publicat"
msgid "Use uncompressed jQuery"
msgstr "Utilitza jQuery no comprimit"
msgid "Standard Drupal"
msgstr "Drupal estàndard"
