# Norwegian Bokmål translation of Devel (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "Content types"
msgstr "Innholdstyper"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "username"
msgstr "brukernavn"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabularer"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Menu item"
msgstr "Menypunkt"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Nodes"
msgstr "Innhold"
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
msgid "node"
msgstr "innhold"
msgid "Now"
msgstr "Nå"
msgid "access content"
msgstr "se på innhold"
msgid "External"
msgstr "Ekstern"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
msgid "ago"
msgstr "siden"
msgid "update"
msgstr "oppdater"
msgid "Front page"
msgstr "Forside"
msgid "YES"
msgstr "JA"
msgid "missing"
msgstr "manglende"
msgid "Enter username"
msgstr "Fyll inn brukernavn"
msgid "Username not found"
msgstr "Brukernavn ikke funnet"
msgid "TRUE"
msgstr "SANN"
msgid "FALSE"
msgstr "USANN"
msgid "Language neutral"
msgstr "Språknøytral"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 bruker"
msgstr[1] "@count brukere"
msgid "Empty cache"
msgstr "Tøm hurtiglager"
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Re-installer moduler"
msgid "Variable editor"
msgstr "Rediger variabler"
msgid "Switch user"
msgstr "Bytt bruker"
msgid "by source"
msgstr "etter kilde"
msgid "by duration"
msgstr "etter varighet"
msgid "Execute"
msgstr "Utfør"
msgid "Generate users"
msgstr "Generer brukere"
msgid "Generate content"
msgstr "Generer innhold"
msgid "How many users would you like to generate?"
msgstr "Hvor mange brukere vil du generere?"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
msgid "Run cron"
msgstr "Kjør cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Pakker"
msgid "The menu router has been rebuilt."
msgstr "Menytreet er gjenoppbygget."
msgid "1 character"
msgid_plural "@count characters"
msgstr[0] "1 tegn"
msgstr[1] "@count tegn"
msgid "1 element"
msgid_plural "@count elements"
msgstr[0] "1 element"
msgstr[1] "@count elementer"
msgid ""
"Clear the CSS cache and all database cache tables which store page, "
"node, theme and variable caches."
msgstr ""
"Tøm CSS-hurtiglageret og alle mellomlager i tabeller som inneholder "
"side, node og utseendemaler."
msgid "Rebuild menus"
msgstr "Gjenoppbygg menyer"
msgid "Edit and delete site variables."
msgstr "Rediger og slett nettstedsvariabler."
msgid "Execute PHP Code"
msgstr "Utfør PHP-kode"
msgid "Execute some PHP code"
msgstr "Utfør noe PHP-kode"
msgid "Theme registry"
msgstr "Utseendemalregister"
msgid "Devel settings"
msgstr "Devel-innstillinger"
msgid "Render"
msgstr "Gjengi"
msgid "View developer output like variable printouts, query log, etc."
msgstr "Vis data for utviklere som variabelutskrift, spørringslogg, osv."
msgid "Details about a given menu item."
msgstr "Detaljer om et gitt menyvalg."
msgid "Entity info"
msgstr "Entitets-info"
msgid "Become any user on the site with just a click."
msgstr "Bli en annen bruker på nettstedet med bare et klikk."
