# Catalan translation of Devel (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Length"
msgstr "Llargada"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularis"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "Menu item"
msgstr "Element del menú"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sessió"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Now"
msgstr "Ara"
msgid "access content"
msgstr "accedeix al contingut"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "Switch"
msgstr "Canvia"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "update"
msgstr "actualitza"
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "Enter username"
msgstr "Introdueix el nom d'usuari"
msgid "TRUE"
msgstr "CERT"
msgid "FALSE"
msgstr "FALS"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutre lingüísticament"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 usuari"
msgstr[1] "@count usuaris"
msgid "Empty cache"
msgstr "Buida la memòria cau"
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Reinstal·la els mòduls"
msgid "Variable editor"
msgstr "Editor de variables"
msgid "Session viewer"
msgstr "Visor de sessió"
msgid "Switch user"
msgstr "Canvi d'usuari"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Executa PHP"
msgid "This user can switch back."
msgstr "Aquest usuari pot desenmascarar-se."
msgid "Caution: this user will be unable to switch back."
msgstr "Compte: aquest usuari no podrà desenmascarar-se."
msgid "by duration"
msgstr "per duració"
msgid "Backtrace"
msgstr "Traça inversa"
msgid "Execute"
msgstr "Executa"
msgid "ok"
msgstr "d'acord"
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
msgid "Run cron"
msgstr "Executa el cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "1 character"
msgid_plural "@count characters"
msgstr[0] "1 caràcter"
msgstr[1] "@count caràcters"
msgid "Theme registry"
msgstr "Registre del tema"
msgid "Devel settings"
msgstr "Paràmetres del Devel"
msgid "Execute PHP code"
msgstr "Executa codi PHP"
msgid "Render"
msgstr "Renderitza"
msgid "Switch users"
msgstr "Canvia usuaris"
msgid "bypass node access"
msgstr "evita el control d'accés als nodes"
msgid "view own unpublished content"
msgstr "accedeix al contingut propi no publicat"
msgid "Use uncompressed jQuery"
msgstr "Utilitza jQuery no comprimit"
