# Portuguese, Portugal translation of Developer controls (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Developer controls (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "size"
msgstr "tamanho"
msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Clear views cache"
msgstr "Limpar a cache das visualizações"
msgid "Logout"
msgstr "Terminar sessão"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Translatable"
msgstr "Traduzível"
msgid "Overrides"
msgstr "Substituições"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Create field"
msgstr "Criar campo"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalidade"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Reconstruir menu"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Clean test environment"
msgstr "Limpeza do ambiente de teste"
msgid "Not set"
msgstr "Não configurado"
msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir seleccionados"
msgid "Caches cleared."
msgstr "As caches foram limpas."
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionado"
msgid "Clear caches"
msgstr "Limpar caches"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizado por"
msgid "Send test mail"
msgstr "Enviar e-mail de teste"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Pacote de entidades"
msgid "Registry has been rebuilt"
msgstr "O registo foi reconstruído"
