# German translation of Demo of the Flickr & AutoFloat modules (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo of the Flickr & AutoFloat modules (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Flickr settings"
msgstr "Einstellungen für Flickr"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Verwenden Sie Schlagwörter, um Artikel zu ähnlichen Themen in "
"Kategorien zusammenzufassen."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Schlagwörter eingeben, die den Inhalt "
"beschreiben."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Benutzen Sie <em>Artikel</em> für zeitkritische Inhalte wie "
"Nachrichten, Pressemeldungen oder Blogeinträge."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Speichern Sie ein Bild, um diesen Artikel zu veröffentlichen."
msgid "Colorbox settings"
msgstr "Colorbox-Einstellungen"
