# French translation of Delta (7.x-3.0-beta7)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Delta (7.x-3.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Block settings"
msgstr "Paramètres du bloc"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan du site"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Override"
msgstr "Supplanter"
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
msgid "template"
msgstr "gabarit"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Site information"
msgstr "Informations"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "templates"
msgstr "gabarits"
msgid "Theme Tools"
msgstr "Outils de thème"
msgid "Feed icons"
msgstr "Icônes des flux"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Apply contextual theme settings via the Delta module."
msgstr "Appliquer les paramètres de thème contextuels via le module Delta."
msgid "Administer Delta"
msgstr "Administrer Delta"
msgid "Administer settings for the Delta module."
msgstr "Administrer les paramètres du module Delta."
msgid ""
"Stores theme-settings templates that allow overriding the theme "
"settings used based on various contexts."
msgstr ""
"Stocke les modèles de paramètres de thème qui permettent de "
"supplanter les paramètres de thème utilisés selon le contexte."
msgid "Delta Override Template"
msgstr "Gabarit de supplantation Delta"
msgid "Select Custom theme settings template."
msgstr "Sélectionner un gabarit de paramétrage de thème personnalisé."
msgid ""
"The Delta module is an advanced manipulation of the Theme Settings API "
"to allow for customization/configuration of theme settings based on "
"node types, context, or groups of paths."
msgstr ""
"Le module Delta est une manipulation avancée de Theme Settings API "
"pour permettre la personnalisation/configuration des paramètres de "
"thème en fonction des types de nœuds, du contexte ou des groupes de "
"chemin."
msgid "The template has been deleted."
msgstr "Le gabarit a été supprimé."
msgid "Exposes a number of core Drupal elements as blocks."
msgstr ""
"Montre un certain nombre d'éléments du cœur de Drupal en tant que "
"bloc."
msgid "Logo settings"
msgstr "Paramètres du logo"
msgid "The human readable name for this template."
msgstr "Le nom affiché de ce gabarit."
msgid "The theme that you want to create this template for."
msgstr "Le thème pour lequel vous souhaitez créer ce gabarit."
msgid "Override settings for a layout."
msgstr "Supplanter les paramètres d'une mise en page."
msgid "Operation mode"
msgstr "Mode opératoire"
msgid ""
"This setting controls the way that settings are being stored and "
"overriden."
msgstr ""
"Ce paramètre contrôle la manière dont les paramètres sont stockés "
"et supplantés."
msgid "Only override different values"
msgstr "Ne supplanter que les valeurs différentes"
msgid "Override all values"
msgstr "Supplanter toutes les valeurs"
msgid ""
"The Delta module's database table has been updated successfully and "
"can now be used with Delta 3.x."
msgstr ""
"La table des données du module Delta a été mise à jour avec "
"succès et peut désormais être utilisée avec Delta 3.x."
msgid "Administer Delta blocks"
msgstr "Administrer les blocs Delta"
msgid "Manage settings for Delta blocks module"
msgstr "Gérer les paramètres des blocs du module Delta"
msgid "Link the site name to your front page"
msgstr "Liez le nom du site à votre page d'accueil"
msgid "Hide the site name via CSS"
msgstr "Masquer le nom du site via CSS"
msgid "Hide site slogan via CSS"
msgstr "Masquer le slogan du site via CSS"
msgid "Show the logo"
msgstr "Montrer le logo"
msgid "Link the logo to your front page"
msgstr "Lier le logo à votre page d'accueil"
msgid "Hide the site slogan via CSS"
msgstr "Masquer le slogan du site via CSS"
msgid "Hide page title via CSS"
msgstr "Masquer le titre de la page via CSS"
msgid "Action links"
msgstr "Liens d'action"
msgid "Delta blocks"
msgstr "Blocs Delta"
msgid "Settings for the Delta blocks module."
msgstr "Paramètres pour le module des blocs Delta"
msgid "Return to the @name home page"
msgstr "Retourner à la page d'accueil @name"
msgid "Hide the block title via CSS"
msgstr "Masquer le titre du bloc via CSS"
msgid "Append the current page to the breadcrumb navigation"
msgstr "Ajouter la page en cours au fil d'Ariane"
msgid "Delta blocks configuration"
msgstr "Configuration des blocs Delta"
msgid "Toggle Delta blocks"
msgstr "Activer/désactiver les blocs Delta"
msgid "The selected items will be available as blocks."
msgstr "Les éléments sélectionnés seront disponibles comme blocs."
msgid "Successfully added a description field to the Delta database table."
msgstr ""
"Champ de description ajouté avec succès dans la table de données "
"Delta."
msgid "Successfully added a parent field to the Delta database table."
msgstr "Champ parent ajouté avec succès dans la table de données Delta."
msgid "Ancestors"
msgstr "Ancêtres"
msgid "Preserve"
msgstr "Préserver"
msgid "Edit an existing Delta template"
msgstr "Modifier un gabarit Delta existant"
msgid "Add a new Delta template"
msgstr "Ajouter un nouveau gabarit Delta"
msgid ""
"A unique machine-readable name for this theme settings template. It "
"must only contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Un nom système unique pour les paramètres de ce modèle. Il ne doit "
"contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets bas."
msgid "A brief description of this theme settings template."
msgstr "Une brève description des paramètres de ce gabarit de thème."
msgid "Parent template"
msgstr "Gabarit parent"
msgid ""
"This option allows you to build hierarchical theme settings. Delta "
"templates that have a parent will always operate in preserve (\"Only "
"override different values\") mode."
msgstr ""
"Cette option vous permet de construire des paramètres de thème "
"hierarchisés. Les modèles Delta qui possèdent un parent opèreront "
"toujours en préservant le mode (\"Ne supplanter que les valeurs "
"différentes\")."
msgid "<span class=\"marker\">Theme not found</span>"
msgstr "<span class=\"marker\">Thème non trouvé</span>"
msgid ""
"This action will permanently remove any customizations made to this "
"templates."
msgstr ""
"Cette action retirera définitivement toutes les personnalisations "
"effectuées sur ce gabarit."
msgid "This action will permanently remove the template from your database."
msgstr ""
"Cette action retirera définitivement le gabarit de votre base de "
"données."
msgid "There are no valid (enabled) Delta templates available."
msgstr "Il n'y a aucun gabarit Delta valide (actif) disponible."
msgid ""
"The theme settings of the selected Delta template will override the "
"default theme settings for all pages that match this context."
msgstr ""
"Les paramètres du thème du modèle Delta sélectionné seront "
"supplantés par les paramètres du thème par défaut pour toutes les "
"pages qui correspondent à ce contexte."
msgid "The Delta template settings have been successfully updated."
msgstr "Les paramètres du gabarit Delta ont été mis à jour avec succès."
msgid "Makes the color module available for Delta templates."
msgstr "Mettre à disposition le module de couleur pour les modèles Delta."
msgid ""
"You are currently editing the Delta template %name. This template "
"operates in %mode mode."
msgstr ""
"Vous êtes en train de modifier le modèle Delta %name. Ce modèle "
"opère en mode %mode."
