# Finnish translation of Delta (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Delta (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Block settings"
msgstr "Lohkon asetukset"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site name"
msgstr "Sivuston nimi"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sivuston iskulause"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "Site information"
msgstr "Sivuston tiedot"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Layouts"
msgstr "Ulkoasut"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän templaten?"
msgid "Add Template"
msgstr "Lisää template"
msgid "Template settings"
msgstr "Templaten asetukset"
msgid "Theme Tools"
msgstr "Teematyökalut"
msgid "Feed icons"
msgstr "Syötteen kuvakkeet"
msgid "Branding"
msgstr "Brändäys"
msgid "Apply contextual theme settings via the Delta module."
msgstr "Käytä sisältöriippuvaisia asetuksia Delta moduulin kautta."
msgid "Administer Delta"
msgstr "Ylläpidä Deltaa"
msgid "Administer settings for the Delta module."
msgstr "Ylläpidä Delta moduulin asetuksia."
msgid "Manage Delta settings."
msgstr "Ylläpidä Delta asetuksia."
msgid ""
"Stores theme-settings templates that allow overriding the theme "
"settings used based on various contexts."
msgstr ""
"Tallentaa teema-asetukset templateille jotka mahdollistavat "
"teema-asetusten ohittamisen kontekstikohtaisesti."
msgid "Delta API"
msgstr "Delta API"
msgid "Delta UI"
msgstr "Delta UI"
msgid ""
"The Delta UI provides a user interface to build and edit the "
"contextual theme settings provided by the Delta module."
msgstr ""
"Delta UI tarjoaa käyttäjäliittymän jonka avulla on mahdollista "
"luoda ja muokata Delta moduulin tarjoamia kontekstiriippuvaisia teeman "
"asetuksia."
msgid "Delta Override Template"
msgstr "Delta Override Template"
msgid "Select Custom theme settings template."
msgstr "Valitse kustomoidut teema-asetukset templatelle."
msgid "Edit Delta Layout"
msgstr "Muokkaa Delta ulkoasua"
msgid "Add Delta Layout"
msgstr "Lisää Delta ulkoasu"
msgid "Manage theme setting layouts."
msgstr "Ylläpidä teema-asetuksien ulkoasuja."
msgid "Manage your theme setting layouts."
msgstr "Ylläpidä teema-asetuksien ulkoasujasi."
msgid "Create a new theme setting layout."
msgstr "Luo teema-asetuksien ulkoasu."
msgid ""
"The Delta module is an advanced manipulation of the Theme Settings API "
"to allow for customization/configuration of theme settings based on "
"node types, context, or groups of paths."
msgstr ""
"Delta moduuli on edistynyt työkalu Theme Settings API:n "
"manipulointiin tarkoituksenaan mahdollistaa teemojen asetusten "
"kustomointi/säätö solmujen tyyppien, kontekstien ja polkuryhmien "
"perusteella."
msgid "This module exposes a number of core Drupal elements as blocks."
msgstr "Moduuli tarjoaa joukon Drupalin ytimen elementtejä lohkoina."
msgid "Exposes a number of core Drupal elements as blocks."
msgstr "Tarjoaa joukon Drupalin ytimen elementtejä lohkoina."
msgid "Logo settings"
msgstr "Logon asetukset"
msgid "The human readable name for this template."
msgstr "Mallineen selkokielinen nimi."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this theme settings template. It "
"must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"Tälle teeman asetustemplatelle käytettävä yksilöllinen "
"koneluettava nimi. Nimi voi sisältää ainoastaan pieniä kirjaimia, "
"numeroita ja alaviivoja."
msgid "The theme that you want to create this template for."
msgstr "Teema jolle haluat luoda templaten."
msgid "The layout %name has been deleted."
msgstr "Ulkoasu %name on poistettu."
msgid "Edit a theme settings layout."
msgstr "Muokkaa teeman asetuksien ulkoasua."
msgid "Override settings for a layout."
msgstr "Ohita ulkoasun asetukset."
msgid "Delete theme settings layout."
msgstr "Poista teeman asetuksien ulkoasu."
msgid "Operation mode"
msgstr "Toimintamuoto"
msgid ""
"This setting controls the way that settings are being stored and "
"overriden."
msgstr "Asetus hallinnoi tapaa jolla asetukset tallennetaan ja ohitetaan."
msgid "Only override different values"
msgstr "Ohita vain eriävät arvot"
msgid "Override all values"
msgstr "Ohita kaikki arvot"
msgid ""
"The Delta module's database table has been updated successfully and "
"can now be used with Delta 3.x."
msgstr ""
"Delta moduulin tietokantataulu on päivitetty käytettäväksi Delta "
"3.x:n kanssa."
msgid "Administer Delta blocks"
msgstr "Ylläpidä Delta blocksia"
msgid "Manage settings for Delta blocks module"
msgstr "Ylläpidä Delta blocksien asetuksia"
msgid "Link the site name to your front page"
msgstr "Linkitä sivuston nimi etusivuusi"
msgid "Hide the site name via CSS"
msgstr "Piilota sivuston nimi CSS:llä"
msgid "Hide site slogan via CSS"
msgstr "Piilota sivuston slogan CSS:llä"
msgid "Show the logo"
msgstr "Näytä logo"
msgid "Link the logo to your front page"
msgstr "Linkitä logo etusivullesi"
msgid "Hide the site slogan via CSS"
msgstr "Piilota sivuston slogan CSS:llä"
msgid "Hide page title via CSS"
msgstr "Piilota sivun otsikko CSS:llä"
msgid "Action links"
msgstr "Toimintolinkit"
msgid "Delta blocks"
msgstr "Delta blocks"
msgid "Settings for the Delta blocks module."
msgstr "Delta blocks moduulin asetukset"
msgid "Return to the @name home page"
msgstr "Palaa @name etusivulle"
