# Ukrainian translation of Dynamic display block (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic display block (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Content type settings"
msgstr "Настроювання типів матеріалів"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Image settings"
msgstr "Налаштування зображення"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Add block"
msgstr "Додати блок"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Use Pager"
msgstr "Сторінка Користувача"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Pager position"
msgstr "Розташування навіґатора"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Configure block"
msgstr "Налаштувати блок"
msgid "The block name must be unique."
msgstr "Назва блоку має бути унікальною."
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
msgid "Content settings"
msgstr "Настроювання вмісту"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Pager"
msgstr "Сторінковий навіґатор"
msgid "Node content"
msgstr "Вміст матеріалу"
msgid "shuffle"
msgstr "перемішати"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Block type"
msgstr "Тип блоку"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "Image folder"
msgstr "Папка зображень"
msgid "Input type"
msgstr "Вхідний тип"
msgid "Image folder settings"
msgstr "Настроювання папки із зображеннями"
msgid "Number of images"
msgstr "Кількість зображень"
msgid "The number of images to show in the block."
msgstr ""
"Кількість зображень відображуваних у "
"цьому блоці"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
msgid "Custom Options"
msgstr "Нетипові параметри"
msgid "Image height"
msgstr "Висота зображення"
msgid "Image width"
msgstr "Ширина зображення"
msgid "Custom pager"
msgstr "Власний сторінковий навіґатор"
msgid "Click"
msgstr "Клац"
msgid "!setting must be numeric!"
msgstr "!setting має бути числом!"
msgid "--None--"
msgstr "--Немає--"
msgid "Field mappings"
msgstr "Відповідності полів"
