# Swedish translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "approve"
msgstr "godkänn"
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Node type"
msgstr "Typ av nod"
msgid "never"
msgstr "aldrig"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "add"
msgstr "lägg till"
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilldelad till"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Last access"
msgstr "Senast åtkomst"
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid "reset"
msgstr "återställ"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Du måste ange ett giltigt datum."
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"
msgid "published"
msgstr "publicerad"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sedan"
msgid "No users selected."
msgstr "Inga användare valda."
msgid "any"
msgstr "någon"
msgid "Date created"
msgstr "Datum för skapande"
msgid "not published"
msgstr "ej publicerad"
msgid "Show only items where"
msgstr "Visa bara inlägg där"
msgid "Feedback"
msgstr "Respons"
msgid "No content available."
msgstr "Inget innehåll tillgängligt."
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
msgid "Dashboard"
msgstr "Översiktspanel"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
msgid "Moderation state"
msgstr "Modereringsstatus"
msgid "Needs review"
msgstr "Behöver översyn"
msgid "Date changed"
msgstr "Ändrad datum"
msgid "No people available."
msgstr "Inga personer tillgängliga."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Ange en kommaseparerad lista med ord för att beskriva ditt innehåll."
msgid "and where"
msgstr "och där"
msgid "Logged in users"
msgstr "Inloggade användare"
msgid "Add to group"
msgstr "Lägg till i grupp"
