# Turkish translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "approve"
msgstr "onayla"
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncelleme"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Node type"
msgstr "Düğüm tipi"
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "add"
msgstr "ekle"
msgid "Assigned"
msgstr "Atandı"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atandığı kişi"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Last access"
msgstr "Son erişim"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Geçerli bir tarih girmelisiniz."
msgid "Approved"
msgstr "Onaylı"
msgid "published"
msgstr "yayında"
msgid "Member for"
msgstr "Üyelik süresi"
msgid "@time ago"
msgstr "@time önce"
msgid "No users selected."
msgstr "Kullanıcı seçilmedi."
msgid "any"
msgstr "herhangi biri"
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "not published"
msgstr "yayında değil"
msgid "Show only items where"
msgstr "Öyle öğeleri göster ki"
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"
msgid "approved"
msgstr "onaylanmış"
msgid "No content available."
msgstr "Hiçbir içerik mevcut değil."
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Moderation state"
msgstr "Denetim durumu"
msgid "Date changed"
msgstr "Değiştirilme tarihi"
msgid "No people available."
msgstr "Hiç kimse mevcut değil."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"İçeriğinizi açıklamak için virgülle ayrılmış bir sözcük "
"listesi girin."
msgid "and where"
msgstr "ve ayrıca"
msgid "Add to group"
msgstr "Gruba ekle"
