# Bahasa Malaysia translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "approve"
msgstr "luluskan"
msgid "Approve"
msgstr "Luluskan"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan-kumpulan"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Last updated"
msgstr "Dikemaskinikan terakhir"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Node type"
msgstr "Jenis nod"
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "reset"
msgstr "set semula"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Anda perlu memberikan tarikh yang sah."
msgid "Approved"
msgstr "Diluluskan"
msgid "published"
msgstr "diterbitkan"
msgid "Member for"
msgstr "Ahli sejak"
msgid "@time ago"
msgstr "@time yang lalu"
msgid "No users selected."
msgstr "Tiada pengguna dipilih."
msgid "any"
msgstr "mana-mana"
msgid "Date created"
msgstr "Tarikh penciptaan"
msgid "not published"
msgstr "tidak diterbitkan"
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya paparkan item-item di mana"
msgid "No content available."
msgstr "Tiada kandungan tersedia ada."
msgid "Dashboard"
msgstr "Papan pemuka"
msgid "Date changed"
msgstr "Tarikh pertukaran"
msgid "No people available."
msgstr "Tiada orang tersedia ada."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Masukkan satu senarai perkataan terpisah dengan koma untuk memerihal "
"kandungan anda."
msgid "and where"
msgstr "dan di mana"
