# Latvian translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "approve"
msgstr "apstiprināt"
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Node type"
msgstr "Mezgla veids"
msgid "never"
msgstr "nekad"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "add"
msgstr "pievienot"
msgid "Assigned"
msgstr "Piešķirtie"
msgid "Assigned to"
msgstr "Piešķirts"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Last access"
msgstr "Piedējās piekļuves laiks"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "reset"
msgstr "atlikt atpakaļ"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Jums jānorāda derīgs datums."
msgid "Approved"
msgstr "Apstiprināts"
msgid "published"
msgstr "publicēts"
msgid "Member for"
msgstr "Reģistrēts lietotājs"
msgid "@time ago"
msgstr "pirms @time"
msgid "No users selected."
msgstr "Neviens lietotājs nav izvēlēts."
msgid "any"
msgstr "jebkurš"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "not published"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Show only items where"
msgstr "Rādīt tikai vienumus, kuriem"
msgid "Feedback"
msgstr "Atsauksme"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbgalds"
msgid "Date changed"
msgstr "Datums izmainīts"
msgid "No people available."
msgstr "Nav pieejams neviens cilvēks."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Ievadiet ar komatiem atdalītu vārdu sarakstu, lai aprakstītu "
"saturu."
msgid "and where"
msgstr "un kur"
