# Lithuanian translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "approve"
msgstr "patvirtinti"
msgid "Approve"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Last updated"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Node type"
msgstr "Mazgo tipas"
msgid "never"
msgstr "niekada"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirta"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ar tikrai nori pašalinti %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Last access"
msgstr "Naudojosi"
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
msgid "reset"
msgstr "atstatyti"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Reikia nurodyti galiojančią datą."
msgid "published"
msgstr "paskelbtas"
msgid "Member for"
msgstr "Narys jau"
msgid "@time ago"
msgstr "prieš @time"
msgid "No users selected."
msgstr "Nariai nepasirinkti."
msgid "any"
msgstr "visi"
msgid "Date created"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "not published"
msgstr "nepaskelbtas"
msgid "Show only items where"
msgstr "Rodyti tik elementus kur"
msgid "approved"
msgstr "patvirtinta"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbastalis"
msgid "Date changed"
msgstr "Data pasikeitė"
msgid "No people available."
msgstr "Nėra žmonių."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Įveskite kableliu atskirta žodžių sąrašą kurie apibūdina "
"jūsų turinį."
msgid "and where"
msgstr "ir čia"
