# Finnish translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "approve"
msgstr "hyväksy"
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Node type"
msgstr "Solmun tyyppi"
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "add"
msgstr "lisää"
msgid "Assigned"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "Assigned to"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "Items"
msgstr "Aiheet"
msgid "reset"
msgstr "nollaa"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Sinun on annettava kelvollinen päiväys."
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
msgid "Member for"
msgstr "Käyttäjä jo"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "No users selected."
msgstr "Yhtään käyttäjää ei ole valittuna."
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "not published"
msgstr "ei julkaistu"
msgid "Show only items where"
msgstr "Näytä ainoastaan kohteet joissa"
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
msgid "Group title"
msgstr "Ryhmän otsikko"
msgid "User being viewed"
msgstr "Näytettävä käyttäjä"
msgid "Needs review"
msgstr "Vaatii tarkistusta"
msgid "Date changed"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "No people available."
msgstr "Ei saatavilla olevia ihmisiä."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Syötä pilkuilla eroteltu lista sanoista jotka kuvaavat "
"sisältöäsi."
msgid "and where"
msgstr "ja jossa"
msgid "Add to group"
msgstr "Lisää ryhmään"
