# Basque translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Groups"
msgstr "Multzoak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Last updated"
msgstr "Azken eguneraketa"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Node type"
msgstr "Nodo mota"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "add"
msgstr "gehitu"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title ezabatzera zoaz. Ziur al zaude?"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Last access"
msgstr "Azken atzipena"
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"
msgid "reset"
msgstr "garbitu"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Data baliogarri bat zehaztu behar duzu."
msgid "Approved"
msgstr "Onartuta"
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "Member for"
msgstr "Kidea noiztik"
msgid "@time ago"
msgstr "duela @time"
msgid "No users selected."
msgstr "Ez dira erabiltzaileak aukeratu."
msgid "any"
msgstr "edozein"
msgid "Date created"
msgstr "Sorrera data"
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "Show only items where"
msgstr "Erakutsi soilik elementuak non"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "Group title"
msgstr "Talde izena"
msgid "No people available."
msgstr "Erabiltzaileek ez dute eskuragarri."
