# Czech translation of DCI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "approve"
msgstr "schválit"
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední změna"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Node type"
msgstr "Typ uzlu"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Last access"
msgstr "Poslední přístup"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Je třeba zadat platné datum."
msgid "Approved"
msgstr "Schváleno"
msgid "published"
msgstr "zveřejněno"
msgid "User Activity"
msgstr "Aktivita uživatele"
msgid "Member for"
msgstr "Účet existuje již"
msgid "@time ago"
msgstr "@time zpět"
msgid "No users selected."
msgstr "Žádní uživatelé nejsou vybráni."
msgid "any"
msgstr "nějaký"
msgid "Group Name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "not published"
msgstr "skryto"
msgid "Show only items where"
msgstr "Zobrazit jen položky, kde"
msgid "approved"
msgstr "odsouhlaseno"
msgid "No content available."
msgstr "Žádný obsah není k dispozici."
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "User being viewed"
msgstr "Prohlížený uživatel"
msgid "Date changed"
msgstr "Datum změny"
msgid "No people available."
msgstr "Žádní lidé nejsou k dispozici."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "K popisu obsahu zadejte seznam slov oddělených čárkami."
msgid "and where"
msgstr "a kde"
