# Polish translation of DataBase Email Encryption (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataBase Email Encryption (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Istnieje już konto użytkownika wykorzystujące adres e-mail %email. "
"W przypadku zapomnienia hasła <a href=\"@password\">należy poprosić "
"o nowe</a>."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nazwa użytkownika %name jest już zajęta."
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Adres e-mail %email jest już używany."
msgid "This name has already been taken by another user."
msgstr "Ta nazwa została już zajęta przez innego użytkownika."
msgid "This e-mail has already been taken by another user."
msgstr "Ten e-mail został już zajęty przez innego użytkownika."
msgid "LoginToboggan"
msgstr "LoginToboggan"
msgid "Sorry, %name is not recognized as a user name or an e-mail address."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale %name nie jest prawidłową nazwą użytkownika lub "
"adresem e-mail."
msgid "system"
msgstr "system"
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "Podpis jest zbyt długi: musi mieć %max znaków lub mniej."
