# Ukrainian translation of DataBase Email Encryption (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataBase Email Encryption (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Адреса електронної пошти %email вже "
"зареєстрована. <a href=\"@password\">Ви забули "
"свій пароль?</a>"
msgid "Email Registration"
msgstr "E-mail реєстрація"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Ім'я %name вже зайняте."
msgid "Contact email"
msgstr "Контактна електронна адреса"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr ""
"Адреса електронної пошти %email вже "
"використовується."
msgid "This name has already been taken by another user."
msgstr "Це ім'я вже зайняте іншим користувачем"
msgid "This e-mail has already been taken by another user."
msgstr ""
"Цей e-mail уже зайнятий іншим "
"користувачем."
msgid "LoginToboggan"
msgstr "LoginToboggan"
msgid "system"
msgstr "система"
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"Занадто довгий підпис: він не має "
"перевищувати %max символів."
