# Dutch translation of DataBase Email Encryption (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataBase Email Encryption (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "results"
msgstr "resultaten"
msgid "search"
msgstr "zoeken"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Het e-mailadres %email is al geregistreerd. <a href=\"@password\">Bent "
"u uw wachtwoord vergeten?</a>"
msgid "Email Registration"
msgstr "E-mailregistratie"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "De naam %name is reeds in gebruik."
msgid "Contact email"
msgstr "Contact e-mail"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Het e-mailadres %email is al in gebruik."
msgid "This name has already been taken by another user."
msgstr "Deze naam is reeds in gebruik bij een andere gebruiker."
msgid "This e-mail has already been taken by another user."
msgstr "Dit e-mailadres is reeds in gebruik bij een andere gebruiker."
msgid "LoginToboggan"
msgstr "LoginToboggan"
msgid "Searched %type for %keys."
msgstr "Gezocht naar %keys in %type."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "De ondertekening is te lang: het mag maximaal %max tekens lang zijn."
