# Greek translation of Datex (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2013 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έγκυρη ημερομηνία."
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/'Ωρα"
msgid "Custom format"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Υποβλήθηκε από !username στις !datetime."
msgid "Short format"
msgstr "Σύντομη μορφή"
msgid "A date in 'short' format. (%date)"
msgstr "Μια ημερομηνία σε 'σύντομη' μορφή. (%date)"
msgid "Medium format"
msgstr "Μεσαία μορφή"
msgid "A date in 'medium' format. (%date)"
msgstr "Μια ημερομηνία σε 'μεσαία' μορφή. (%date)"
msgid "Long format"
msgstr "Αναλυτική μορφή"
msgid "A date in 'long' format. (%date)"
msgstr ""
"Μια ημερομηνία σε 'αναλυτική' μορφή. "
"(%date)"
msgid "the PHP documentation"
msgstr "την τεκμηρίωση της PHP"
