# Russian translation of Datex (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Необходимо указать правильную дату."
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Время"
msgid "Custom format"
msgstr "Пользовательский формат"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"Опубликовано !datetime пользователем "
"!username"
msgid "Short format"
msgstr "Краткий формат"
msgid "A date in 'short' format. (%date)"
msgstr "Дата в 'кратком' формате. (%date)"
msgid "Medium format"
msgstr "Средний формат"
msgid "A date in 'medium' format. (%date)"
msgstr "Дата в 'среднем' формате. (%date)"
msgid "Long format"
msgstr "Длинный формат"
msgid "A date in 'long' format. (%date)"
msgstr "Дата в 'длинном' формате. (%date)"
msgid "the PHP documentation"
msgstr "документация по PHP"
msgid ""
"Format: %date The date format is YYYY-MM-DD and time is H:i:s. Leave "
"blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %date. Формат даты YYYY-MM-DD и "
"времени H:i:s. Оставьте пустым, чтобы "
"использовать время отправки формы."
