# German translation of Repeating Date Presets (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Repeating Date Presets (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Expanded"
msgstr "Ausgeklappt"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zusammengeklappt"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Uhrzeit"
msgid "No repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "RRULE"
msgstr "Wiederholungsregel"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "Radios"
msgstr "Optionsfelder"
msgid "Repeat display"
msgstr "Terminserienanzeige"
msgid ""
"Should the repeat options form start out expanded or collapsed? Set to "
"'Collapsed' to make those options less obtrusive."
msgstr ""
"Soll das Formular für die Wiederholungsregeln ein- oder ausgeklappt "
"beim Start dargestellt werden? Mit der Option ‚zusammengeklappt‘ "
"ist das Formular übersichtlicher."
msgid "Every week"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Every month"
msgstr "Jeden Monat"
msgid "Update type"
msgstr "Aktualisierungstyp"
msgid "Every year"
msgstr "Jährlich"
