# Vietnamese translation of Date (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "all"
msgstr "tất cả"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Top"
msgstr "Đầu"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Các thiết lập nâng cao"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Content type"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Bottom"
msgstr "Cuối"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
msgid "Is less than"
msgstr "Nhỏ hơn"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Nhỏ hơn hoặc bằng"
msgid "Is equal to"
msgstr "Bằng"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Lớn hơn hoặc bằng"
msgid "Is greater than"
msgstr "Lớn hơn"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Khác"
msgid "Count"
msgstr "Số lượng"
msgid "%time ago"
msgstr "cách đây %time"
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "Method"
msgstr "Phương thức"
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "End date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "!time ago"
msgstr "!time trước"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
msgid "Both"
msgstr "Cả hai"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Plain"
msgstr "Đơn giản"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Week of @date"
msgstr "Tuần của @date"
msgid "Date/Time"
msgstr "Ngày/Giờ"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Múi giờ của website"
msgid "Select list"
msgstr "Danh sách chọn"
msgid "Text field"
msgstr "Trường văn bản"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Xử lí múi giờ"
msgid "Date field"
msgstr "Trường dữ liệu ngày tháng"
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Relative"
msgstr "Liên quan"
msgid "strtotime"
msgstr "strtotime"
msgid "Above"
msgstr "Bên trên"
msgid "User's time zone"
msgstr "Múi giờ người dùng"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min và @max"
msgid "Until"
msgstr "Đến khi"
msgid "1 minute"
msgstr "1 phút"
msgid "Pager"
msgstr "Phân trang"
msgid "contains"
msgstr "chứa"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Popup"
msgstr "Tự mở"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "Trình bày @count giá trị"
msgid "Custom format"
msgstr "Định dạng tùy biến"
msgid "Custom date format"
msgstr "Định dạng ngày tùy chỉnh"
msgid "Format: @date"
msgstr "Định dạng: @date"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Tên máy hợp lệ chỉ được phép chứa các ký tự "
"thường, số và gạch dưới."
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và giờ"
msgid "%title is invalid."
msgstr "%title không hợp lệ."
msgid "Content type name"
msgstr "Tên kiểu nội dung"
msgid "IMPORTANT! If checked, First day of week MUST be set to Monday"
msgstr ""
"CHÚ Ý! Nếu chọn, ngày đầu tiên trong tuần PHẢI là "
"Thứ 2"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
msgid "Display:"
msgstr "Hiển thị:"
msgid "Add exception"
msgstr "Thêm ngoại lệ"
msgid "All Day"
msgstr "Trọn ngày"
msgid "Missing system date settings"
msgstr "Thiếu các thiết lập ngày"
