# Croatian translation of Date (7.x-2.5)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta sadržaja"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "je manje ili jednako"
msgid "Is equal to"
msgstr "je jednako"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "je više ili jednako"
msgid "Is greater than"
msgstr "je više"
msgid "Is not equal to"
msgstr "nije jednako"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "%time ago"
msgstr "prije %time"
msgid "End Date"
msgstr "Do datuma"
msgid "OR"
msgstr "ILI"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "!time ago"
msgstr "prije !time"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Plain"
msgstr "Obični"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
msgid "Date/Time"
msgstr "Nadnevak/Vrijeme"
msgid "Features"
msgstr "Značajke"
msgid "Select list"
msgstr "Lista odabira"
msgid "Text field"
msgstr "Polje teksta"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "Date Popup"
msgstr "Datum Popup"
msgid ""
"Enables jquery popup calendars and time entry widgets for selecting "
"dates and times."
msgstr ""
"Omogućava jquery iskočne kalendare i widgete unosa vremena za odabir "
"datuma i vremena."
msgid ""
"A Date Repeat API to calculate repeating dates and times from iCal "
"rules."
msgstr ""
"Ponavljanje API nadnevka kako bi se izračunali nadnevci i vremena za "
"iCal pravila."
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Custom format"
msgstr "Prilagođeni oblik"
msgid "Date year range"
msgstr "Raspon godna."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Stroju čitljiv naziv treba sadržavati samo mala slova, brojeve i "
"donje crtice."
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Date wizard"
msgstr "Čarobnjak za datume."
msgid "Content type name"
msgstr "Naziv vrste sadržaja"
msgid "Tools to import and auto-create dates and calendars."
msgstr "Alati za uvoz i automatsko stvaranje nadnevaka i kalendara."
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr ""
"Cijeli dan\r\n"
"u kontekstu: datetime"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Administer date tools"
msgstr "Administriraj alate za datume"
msgid "System date settings"
msgstr "Postavke datuma sustava"
msgid "Settings for modules the use the Date API."
msgstr "Postavke modula koji koriste Date API."
