# Arabic translation of Date (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "days"
msgstr "أيام"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Is less than"
msgstr "أصغر من"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "أقل من أو يساوي"
msgid "Is equal to"
msgstr "يساوي"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
msgid "Is greater than"
msgstr "أكبر من"
msgid "Is not equal to"
msgstr "لا يساوي"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "%time ago"
msgstr "منذ %time"
msgid "OR"
msgstr "أو"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Plain"
msgstr "عادي"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Text field"
msgstr "خانة نصية"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "AND"
msgstr "و"
msgid "Interval"
msgstr "الفترة الزمنية"
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Above"
msgstr "أعلاه"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"
msgid "Date range"
msgstr "مجال التاريخ"
msgid "Pager"
msgstr "دليل الصفحات"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Custom format"
msgstr "نسق خاص"
msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
msgstr "الوقت المنقضي (مع إضافة \"منذ\")"
msgid "Time span (with \"ago/hence\" appended)"
msgstr "الفترة الزمنية (مع إضافة \"منذ/من الآن\")"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"يمكن أن يحتوي الاسم المقروء من طرف "
"الجهاز على أحرف لاتينية صغيرة وأرقام "
"وشرطات سفلية فقط."
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والتوقيت"
msgid "Content type name"
msgstr "اسم نوع المحتوى"
msgid "Relative date"
msgstr "تاريخ نسبي"
msgid "Default values"
msgstr "القيم الافتراضية"
msgid "Display:"
msgstr "عرض:"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "صباحا"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "مساء"
msgid "5 minute"
msgstr "5 دقائق"
msgid "15 minute"
msgstr "15 دقيقة"
msgid "%time hence"
msgstr "بعد %time"
msgid "All Day"
msgstr "طوال اليوم"
msgid "Time hence"
msgstr "الوقت المتبقي"
msgid "Time hence (with \"hence\" appended)"
msgstr ""
"الوقت المتبقي (مع إضافة كلمة 'منذ الآن' "
"أو 'بعد')."
msgid "Time span (future dates have \"-\" prepended)"
msgstr ""
"المدة الزمنية (التواريخ المستقبلية "
"يسبقها علامة الناقص '-')"
msgid "Time span (past dates have \"-\" prepended)"
msgstr ""
"المدة الزمنية (التواريخ الماضية "
"يسبقها علامة الناقص '-')"
msgid "Relative default value"
msgstr "القيمة الافتراضية النسبية"
msgid "Datetime"
msgstr "التاريخ والوقت"
msgid "Both Start and End dates"
msgstr "كلا تواريخ البدء والإنتهاء"
msgid "Default date"
msgstr "تاريخ افتراضي"
msgid "Default end date"
msgstr "نهاية التاريخ الافتراضية"
msgid "Time increments"
msgstr "تزايدات الوقت"
msgid "10 minute"
msgstr "10 دقائق"
msgid "30 minute"
msgstr "30 دقيقة"
