# Greek translation of Date (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "all"
msgstr "όλα"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Bottom"
msgstr "Πυθμένας"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Is less than"
msgstr "Είναι μικρότερο/η από"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Είναι μικρότερο/η ή ίσο/η με"
msgid "Is equal to"
msgstr "Είναι ίση/ο με"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Είναι μεγαλύτερο/η ή ίσο/η με"
msgid "Is greater than"
msgstr "Είναι μεγαλύτερο/η από"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Δεν είναι ίσο/η με"
msgid "Count"
msgstr "Αρίθμηση"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "OR"
msgstr "Ή"
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
msgid "!time ago"
msgstr "Πριν από !time"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Week of @date"
msgstr "Εβδομάδα της @date"
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/'Ωρα"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Ώρα ζώνης ιστοτόπου"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Ώρα ζώνης της ημερομηνίας"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Χωρίς μετατροπή της ώρας ζώνης"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Text field"
msgstr "Πεδίο κειμένου"
msgid "Granularity"
msgstr "Διακριτότητα"
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "AND"
msgstr "ΚΑΙ"
msgid "Interval"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "A valid date is required for %title."
msgstr ""
"Μια έγκυρη ημερομηνία απαιτείται για "
"%title."
msgid "A Date API that can be used by other modules."
msgstr ""
"Ένα Date API που μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
"από άλλες μονάδες."
msgid "Above"
msgstr "Από πάνω"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min και @max"
msgid "1 minute"
msgstr "1 λεπτό"
msgid "Pager"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "Time ago"
msgstr "Πριν από"
msgid "Custom format"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή"
msgid "Undated"
msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
msgid "Date year range"
msgstr "Εύρος ημερολογιακού έτους"
msgid "Format: @date"
msgstr "Μορφοποίηση: @date"
msgid "date ical"
msgstr "ημερομηνία ical"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "!repeats_every_interval every !day_of_week"
msgstr "!repeats_every_interval κάθε !day_of_week"
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "κάθε εβδομάδα"
msgstr[1] "κάθε @count εβδομάδες"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "κάθε μήνα"
msgstr[1] "κάθε @count μήνες"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "κάθε έτος"
msgstr[1] "κάθε @count έτη"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "κάθε ημέρα"
msgstr[1] "κάθε @count ημέρες"
msgid "Date field(s)"
msgstr "Πεδίο(α) ημερομηνίας"
msgid "You must select at least one date field for this filter."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα "
"πεδίο ημερομηνίας για αυτό το φίλτρο."
msgid "Missing date fields!"
msgstr "Λείπουν τα πεδία ημερομηνίας!"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
msgid "%title is invalid."
msgstr "Το %τίτλος δεν είναι έγκυρος τίτλος."
msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error"
msgstr ""
"Σφάλμα Αίτησης HTTP κατά την εισαγωγή "
"του %filename: @error"
msgid "Failed to open file: %filename"
msgstr ""
"Αποτυχία στο άνοιγμα του αρχείου: "
"%filename"
msgid "Invalid calendar file: %filename"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ημερολογίου: %filename"
msgid "Invalid calendar file."
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ημερολογίου."
msgid "Date wizard"
msgstr "Οδηγός ημερομηνίας"
msgid "Content type name"
msgstr "Όνομα τύπου περιεχομένου"
msgid "Date browser"
msgstr "Ημερομηνία browser"
msgid "Creates back/next navigation."
msgstr "Δημιουργεί προηγ/επομ πλοήγηση"
msgid "You must select at least one date field for this argument."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα "
"πλαίσιο ημερομηνίας για αυτό το "
"στοιχείο."
msgid "Default values"
msgstr "Προκαθορισμένες τιμές"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "πμ"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "μμ"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
msgid "5 minute"
msgstr "5 λεπτά"
msgid "15 minute"
msgstr "15 λεπτά"
msgid "Datetime"
msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"
msgid "Default date"
msgstr "Προκαθορισμένη ημερομηνία"
msgid "10 minute"
msgstr "10 λεπτά"
msgid "30 minute"
msgstr "30 λεπτά"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date εώς !end-date"
msgctxt "Date repeat"
msgid "Every weekday"
msgstr "Κάθε εργάσιμη μέρα"
msgid "every weekday"
msgstr "κάθε εργάσιμη μέρα"
