# Thai translation of Date (7.x-2.14)
# Copyright (c) 2023 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Is less than"
msgstr "น้อยกว่า"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is equal to"
msgstr "เท่ากับ"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is greater than"
msgstr "มากกว่า"
msgid "Is not equal to"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
msgid "Count"
msgstr "จำนวน"
msgid "%time ago"
msgstr "%time ก่อนหน้า"
msgid "End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "OR"
msgstr "หรือ"
msgid "Now"
msgstr "เดี๋ยวนี้"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "!time ago"
msgstr "!time ก่อน"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Optional"
msgstr "ไม่จำเป็น"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "Duration"
msgstr "เวลาสอบ"
msgid "Date/Time"
msgstr "วัน / เวลา"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Text field"
msgstr "ช่องข้อความ"
msgid "Granularity"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "!time"
msgstr "!time"
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "Above"
msgstr "ด้านบน"
msgid "Within"
msgstr "ภายใน"
msgid "1 minute"
msgstr "1 นาที"
msgid "Pager"
msgstr "ตัวเปลี่ยนหน้า"
msgid "contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "and"
msgstr "และ"
msgid "Time ago"
msgstr "เวลาก่อนหน้า"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "แสดง @count ค่า"
msgid "Custom format"
msgstr "กำหนดรูปแบบเอง"
msgid "Format: @date"
msgstr "รูปแบบ: @date"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
msgstr ""
"เวลาก่อนหน้า (พร้อมคำว่า "
"\"ก่อนหน้า\" ต่อท้าย)"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"ชื่อสำหรับอ้างอิงต้องประกอบด้วยตัวอักษรตัวเล็ก "
"ตัวเลข และสัญประกาศ (_)"
msgid "Date and time"
msgstr "วันที่และเวลา"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "ปี"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "วัน"
msgid "Display:"
msgstr "แสดง:"
msgid "starting from @isodate"
msgstr "เริ่มจาก @isodate"
msgid "ending with @isodate"
msgstr "สิ้นสุด @isodate"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "นาที"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "วินาที"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "am"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "5 minute"
msgstr "5 นาที"
msgid "15 minute"
msgstr "15 นาที"
msgid "All Day"
msgstr "ทั้งวัน"
msgid "Start date only"
msgstr "เฉพาะวันเริ่ม"
msgid "End date only"
msgstr "เฉพาะวันสิ้นสุด"
msgid "Display Start date only"
msgstr "แสดงเฉพาะวันเริ่ม"
msgid "Display End date only"
msgstr "แสดงเฉพาะวันสิ้นสุด"
msgid "10 minute"
msgstr "10 นาที"
msgid "30 minute"
msgstr "30 นาที"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date ถึงวันที่ !end-date"
msgid "E.g., @date"
msgstr "เช่น @date"
msgid "to:"
msgstr "ถึง:"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
